Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





James 5:1 - Modern English Version

1 Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 COME NOW, you rich [people], weep aloud and lament over the miseries (the woes) that are surely coming upon you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Pay attention, you wealthy people! Weep and moan over the miseries coming upon you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Act now, you who are wealthy! Weep and wail in your miseries, which will soon come upon you!

Féach an chaibidil Cóip




James 5:1
36 Tagairtí Cros  

from men by Your hand, O  Lord, from men of the world whose portion is in this life. You fill their belly with Your treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.


He who trusts in his riches will wither, but the righteous will flourish like a green leaf.


Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.


Wail, for the day of the Lord is at hand! It shall come as destruction from the Almighty.


In their streets they shall clothe themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.


For this gird yourself with sackcloth, lament and howl. For the fierce anger of the Lord is not turned back from us.


Thus says the Lord: Let not the wise man glory in his wisdom, and let not the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;


and say: What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions; she nourished her whelps.


Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord God: Howl, “Woe to the day!”


Despair, fieldworkers; wail, vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.


Put on sackcloth and lament, O priests; wail, ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, ministers of my God, because the grain offering and the drink offering are withheld from the house of your God.


Awaken, drunkards, and weep! Wail, all wine-drinkers, because the sweet wine has been cut off from your lips.


Her wealthy men are full of violence, and her inhabitants speak deception, and their tongue in their mouth is treachery.


Neither their silver nor their gold will be able to deliver them on the day of the Lord’s wrath. But the whole earth will be consumed by the fire of His jealousy, for He will make a sudden end of all those who dwell on the earth.


But Jeshurun grew fat and kicked; you grew fat, you grew thick; you are covered with fat. Then he forsook God who made him, and devalued the rock of his salvation.


For the sun rises with a burning heat and it withers the grass, and its flowers fall, and its beauty perishes. So will the rich man wither away in his ways.


But you have despised the poor. Do not rich men oppress you and drag you before the judgment seats?


Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this city, spend a year there, buy and sell, and make a profit,”


Grieve and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to dejection.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí