Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 9:4 - Modern English Version

4 For You have broken the yoke of his burden and the bar of his shoulder, the rod of his oppressor as in the day of Midian’s defeat.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For the yoke of [Israel's] burden, and the staff or rod for [goading] their shoulders, the rod of their oppressor, You have broken as in the day of [Gideon with] Midian. [Judg. 7:8-22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 As on the day of Midian, you’ve shattered the yoke that burdened them, the staff on their shoulders, and the rod of their oppressor.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For you have prevailed over the yoke of their burden, and over the rod of their shoulder, and over the scepter of their oppressor, as in the day of Midian.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 9:4
24 Tagairtí Cros  

You will live by your sword and will serve your brother. When you become restless, you will break his yoke from your neck.”


For the scepter of the wicked shall not rest on the land allotted to the righteous, lest the righteous put forth their hands to do wrong.


“I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.


Therefore the Lord, God of Hosts, shall send leanness among his stout ones, and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.


Woe to Assyria, the rod of My anger and the staff in whose hand is My indignation.


that I will break the Assyrian in My land, and on My mountains tread him underfoot. Then shall his yoke depart from off them and his burden depart from off their shoulders.


Let my outcasts dwell with you, Moab; be a hiding place to them from the face of the destroyer.” For the extortioner has come to an end; the destroyer ceases; the oppressors are consumed out of the land.


I was angry with My people; I have polluted My inheritance and given them into your hand. You did not show them mercy; on the aged you have laid your yoke very heavily.


I will feed those who oppress you with their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with sweet wine. And all flesh shall know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.


and forget the Lord your maker who has stretched out the heavens and laid the foundations of the earth? And have feared continually every day because of the fury of the oppressor as he makes ready to destroy? Yet where is the fury of the oppressor?


Shake yourself from the dust; arise, O captive Jerusalem. Loose yourself from the bonds of your neck, O captive daughter of Zion.


In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression, for you shall not fear, and from terror, for it shall not come near you.


For all the sandals of the tramping warriors and all the garments rolled in blood shall be burned as fuel for the fire.


For it shall come to pass in that day, says the Lord of Hosts, that I shall break his yoke from off their neck and tear away their bonds, and strangers shall no longer make them their slaves.


All you who are about him, mourn for him. And all you who know his name, say, “How the strong staff has been broken, the beautiful rod!”


I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves, and I have broken the bars of your yoke and made you walk upright.


now I will break apart his yoke from over you, and I will tear apart your bonds.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí