Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 9:1 - Modern English Version

1 Nevertheless there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time He contemptuously treated the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time He shall make it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, in Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 BUT [in the midst of judgment there is the promise and the certainty of the Lord's deliverance and] there shall be no gloom for her who was in anguish. In the former time [the Lord] brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time He will make it glorious, by the way of the Sea [of Galilee, the land] beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Nonetheless, those who were in distress won’t be exhausted. At an earlier time, God cursed the land of Zebulun and the land of Naphtali, but later he glorified the way of the sea, the far side of the Jordan, and the Galilee of the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 In the earlier time, the land of Zebulun and the land of Naphtali were lifted up. But in the later time, the way of the sea beyond the Jordan, the Galilee of the Gentiles, was weighed down.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 9:1
10 Tagairtí Cros  

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel of Beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali, and then exiled them to Assyria.


So the God of Israel stirred up the spirit of Pul the king of Assyria, even the spirit of Tiglath-Pileser king of Assyria, and he led the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh into exile and brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan to this day.


And Ben-hadad listened to King Asa, and he sent the commanders of his armies against the cities of Israel. They struck down Ijon, Dan, Abel Maim, and all the depot cities of Naphtali.


Then they shall look to the earth and see trouble and darkness, gloom of anguish. And they shall be driven away into darkness.


then I will also walk contrary to you and will punish you yet seven times for your sins.


then I will walk contrary to you also in fury, and I Myself will chastise you seven times for your sins.


And beginning with Moses and all the Prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí