Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Genesis 32:6 - Modern English Version

6 The messengers returned to Jacob, saying, “We went to your brother Esau. He is coming to meet you, and what is more, four hundred men are with him.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to your brother Esau; and now he is [on the way] to meet you, and four hundred men are with him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and moreover he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The messengers returned to Jacob and said, “We went out to your brother Esau, and he’s coming to meet you with four hundred men.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the messengers returned to Jacob, saying, "We went to your brother Esau, and behold, he rushes to meet you with four hundred men."

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 32:6
14 Tagairtí Cros  

Then he carried away all his livestock and all his goods which he had obtained, his acquired livestock which he had gotten in Paddan Aram, in order to go to Isaac his father in the land of Canaan.


Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children.


Then Jacob was very afraid and distressed, and he divided the people that were with him, along with the flocks and herds and the camels, into two groups.


He said, “If Esau comes to the one camp and attacks it, then the other camp which is left may escape.”


And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.


So Esau said, “Let me leave some of the people that are with me with you.” But Jacob said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”


Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “These are to find favor in the sight of my lord.”


Shechem said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.


They said, “You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”


as if someone fled away from a lion, but a bear attacked him, or got into the house and rested his hand on the wall, but a snake bit him.


Then she said, “May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken kindly to your servant, though I am not like one of your servant girls.”


Ruth the Moabitess said to Naomi, “Please let me go into the field and glean among the heads of grain behind anyone in whose eyes I may find favor.” Naomi said to her, “Go, my daughter.”


And she said, “Let your handmaid find grace in your sight.” So the woman went her way and ate, and her face was not sad as before.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí