Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Genesis 25:21 - Modern English Version

21 Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his plea, and Rebekah his wife conceived.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And Isaac prayed much to the Lord for his wife because she was unable to bear children; and the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife became pregnant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren: and Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Isaac prayed to the LORD for his wife, since she was unable to have children. The LORD was moved by his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And Isaac beseeched the Lord on behalf of his wife, because she was barren. And he heard him, and he gave conception to Rebekah.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 25:21
24 Tagairtí Cros  

But Sarai was barren; she had no child.


And Sarai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from having children. Please go in to my maid; it may be that I will obtain children through her.” Abram listened to Sarai.


Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.


They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were delivered into their hand, for they cried to God in the battle, and He heard their prayer because they trusted in Him.


And he prayed to God, and He was moved and responded to his plea and returned him to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.


So we fasted and sought our God for this, and He was moved by our prayers.


Behold, children are a heritage from the Lord, the fruit of the womb a reward.


He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and will save them.


Call on Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify Me.”


O You who hear prayer, to You shall all flesh come.


He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.


The fear of the wicked will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.


Thus says the Lord, the Holy One of Israel and his maker: Ask Me of things to come concerning My sons, and you shall commit to Me the work of My hands.


Then you shall call, and the Lord shall answer; you shall cry, and He shall say, Here I am. If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and speaking wickedness,


Before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.


But the angel said to him, “Do not fear, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.


But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were now well advanced in years.


So she made a vow and said, “O  Lord of Hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant, and remember me and not forget Your maidservant, but will give to Your maidservant a baby boy, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall touch his head.”


Then Eli answered, “Go in peace, and the God of Israel grant you your request that you have asked of Him.”


And he had two wives; the name of one was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah had no children.


For this boy I prayed, and the Lord has given me my petition which I asked of Him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí