Ecclesiastes 3:2 - Modern English Version2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what is planted; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 A time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pluck up what is planted, [Heb. 9:27.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; Féach an chaibidilCommon English Bible2 a time for giving birth and a time for dying, a time for planting and a time for uprooting what was planted, Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 A time to be born, and a time to die. A time to plant, and a time to pull up what was planted. Féach an chaibidil |
He cried against the altar by the word of the Lord and said, “O altar, altar, thus says the Lord: ‘Behold, a child named Josiah will be born in the house of David, and he will sacrifice upon you the priests of the high places who burn incense on you, and these men’s bones shall be burned upon you.’ ”