Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Daniel 7:15 - Modern English Version

15 I, Daniel, was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 As for me, Daniel, my spirit was grieved and anxious within me, and the visions of my head alarmed and agitated me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 As for me, Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Now this caused me, Daniel, to worry. My visions disturbed me greatly.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 My spirit was terrified. I, Daniel, was fearful at these things, and the visions of my head disturbed me.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 7:15
18 Tagairtí Cros  

In the morning his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh.


As for me, I have not hurried away from being a shepherd after You, nor have I desired the woeful day; You Yourself know that which came out of my lips was in Your presence.


And behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips. Then I opened my mouth and spoke and said to him who stood before me, “O my lord, because of the vision, sorrows have come upon me, and I have retained no strength.


And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams, and his spirit was troubled and his sleep left him.


The king said to them, “I have had a dream, and my spirit is anxious to understand the dream.”


Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for a while, and his thoughts troubled him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream, or its interpretation, trouble you.” Belteshazzar answered, “My lord, if only the dream was for those who hate you, and its interpretation for your enemies!


I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.


In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream and visions of his mind while on his bed. Then he wrote the dream and told the sum of the matters.


At this point the matter ended. As for me, Daniel, my thoughts troubled me much, and my countenance changed in me, but I kept the matter in my heart.


I saw in the vision, and while I was looking, I was at Susa in the palace which is in the province of Elam. And I saw in the vision that I was by the canal of Ulai.


Then I, Daniel, fainted and was sick for some days. Afterward I rose up again and did the king’s business. So I was astonished at the vision, but there was none to explain it.


I heard, and my body trembled; my lips quivered at the sound; rottenness entered my bones; my legs tremble beneath me. Yet I will wait quietly for the day when calamity comes on the people invading us.


knowing that soon I will take off this body, even as our Lord Jesus Christ has shown me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí