Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Amos 3:1 - Modern English Version

1 Hear this word that the Lord has spoken against you, O Israelites, against the whole family I brought up from the land of Egypt, saying:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 HEAR THIS word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Hear this word that the LORD has spoken against you, people of Israel, against the whole family that I brought out of the land of Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Listen to the word which the Lord has spoken about you, sons of Israel, concerning the whole family that I led out of the land of Egypt, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Amos 3:1
18 Tagairtí Cros  

O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen.


And he said, “Pay attention all Judah, and those dwelling in Jerusalem, and King Jehoshaphat: Thus says the Lord to you, ‘Do not fear, nor be dismayed because of this great army, for the battle is not yours, but God’s.


Listen to Me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, who are borne by Me from birth and are carried from the womb:


Listen to Me, O Jacob and Israel, whom I called: I am He; I am the First, and I am the Last.


For as the waistband cleaves to the loins of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cleave to Me, says the Lord, so that they might be to Me a people for renown, and for a praise, and for a glory; but they would not listen.


At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.


Death will be chosen rather than life by all the rest of those who remain of this evil family, which remains in all the places wherever I have driven them, says the Lord of Hosts.


Hear the word of the Lord, O Israelites, for the Lord has a dispute with the inhabitants of the land: There is no truth or mercy, and no knowledge of God in the land.


Hear this, O priests! Pay attention, O house of Israel! Listen, O house of the king! For the judgment is for you, because you have been a snare at Mizpah and a net spread over Tabor,


It was I who brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.


Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor and crush the needy, who say to their husbands, “Bring us something to drink!”


Hear this word which I take up as a dirge against you, O house of Israel:


Therefore, thus says the Lord: Behold, I am devising disaster against this family, from which you cannot remove your necks; and you will not walk haughtily, for it will be a time of calamity.


Then I said: Listen now, heads of Jacob, and rulers of the house of Israel. Should you not know justice?


Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of Kerethites! The word of the Lord is against you, O Canaan, land of the Philistines: I will destroy you, so that there will be no inhabitant.


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí