Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 7:45 - Modern English Version

45 which our fathers, having received it, brought with Joshua into the land possessed by the Gentiles, whom God drove out in front of our fathers until the days of David,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

45 Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

45 Our forefathers in turn brought it [this tent of witness] in [with them into the land] with Joshua when they dispossessed the nations which God drove out before the face of our forefathers. [So it remained here] until the time of David, [Deut. 32:49; Josh. 3:14-17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

45 Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

45 In time, when they had received the tent, our ancestors carried it with them when, under Joshua’s leadership, they took possession of the land from the nations whom God expelled. This tent remained in the land until the time of David.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

45 But our fathers, receiving it, also brought it, with Joshua, into the land of the Gentiles, whom God expelled before the face of our fathers, even until the days of David,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:45
20 Tagairtí Cros  

The priests and Levites brought up the ark of the Lord, the tabernacle of the congregation, and all the holy implements that were in the tabernacle.


And he left Zadok the priest and his priestly brothers before the tabernacle of the Lord at the high place that was at Gibeon


For the tabernacle of the Lord and the altar of burnt offering that Moses had made in the wilderness were in the high place in Gibeon at that time.


So the descendants went in and possessed the land, and You subdued for them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands—with their kings and the peoples of the land—to do with them as they would.


You drove out the nations with Your hand, but them You planted; You afflicted the peoples, but them You set free.


He cast out the nations before them, and divided for them their tribal allotments, and made the tribes of Israel dwell in their tents.


You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations and planted it.


When He had destroyed seven nations in the land of Canaan, He gave them their land as an inheritance by lot.


“Go up to this mountain of the Abarim, to Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the Israelites for a possession.


For if Joshua had given them rest, He would not have later spoken of another day.


The whole congregation of the Israelites assembled at Shiloh and set up the tent of meeting there. The land was subdued before them.


“For the Lord has dispossessed before you great and mighty peoples, and as for you, not a single man has been able to stand against you until today.


The Lord drove out before us all the people, even the Amorites, who lived in the land. So we will indeed serve the Lord, for He is our God.”


So they displayed Micah’s graven image that he had made, for the whole time that the house of God was in Shiloh.


So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the Lord of Hosts, who dwells above the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí