Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 19:10 - Modern English Version

10 This continued for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 This went on for two years, so that everyone living in the province of Asia—both Jews and Greeks—heard the Lord’s word.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Now this was done throughout two years, so that all who were living in Asia listened to the Word of the Lord, both Jews and Gentiles.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:10
23 Tagairtí Cros  

When the proconsul saw what had happened, he believed and was astonished at the teaching of the Lord.


They went through the region of Phrygia and Galatia and were forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.


So for one year and six months he sat among them, teaching the word of God.


He lectured in the synagogue every Sabbath and persuaded Jews and Greeks.


So the word of the Lord powerfully grew and spread.


He sent two who ministered to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, but he delayed in Asia for a time.


He went into the synagogue and spoke boldly for three months, lecturing and persuading concerning the kingdom of God.


Parthians, Medes and Elamites, residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,


When they came to him, he said to them, “You know how I always lived among you from the first day that I came to Asia,


Therefore watch, remembering that for three years night and day I did not cease to warn everyone with tears.


Then some men rose up from what is called the Synagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and of Asia), disputing with Stephen.


For I am not ashamed of the gospel of Christ. For it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first, and also to the Greek.


For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is generous toward all who call upon Him.


But I say, have they not heard? Yes, indeed: “Their voice went into all the earth, and their words to the ends of the world.”


There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, and there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.


where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.


You know that all those who are in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.


Peter, an apostle of Jesus Christ, To the refugees scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,


saying, “I am the Alpha and the Omega, the First and the Last,” and “What you see, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”


John, To the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come and from the seven Spirits who are before His throne,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí