Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Acts 19:1 - Modern English Version

1 While Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper regions and came to Ephesus. He found some disciples

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHILE APOLLOS was in Corinth, Paul went through the upper inland districts and came down to Ephesus. There he found some disciples.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 While Apollos was in Corinth, Paul took a route through the interior and came to Ephesus, where he found some disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Now it happened that, while Apollo was at Corinth, Paul, after he had journeyed through the upper regions, arrived at Ephesus. And he met with certain disciples.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:1
16 Tagairtí Cros  

After this, Paul left Athens and went to Corinth.


Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.


This became known to all Jews and Greeks living in Ephesus. And fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.


And you see and hear, not only at Ephesus, but almost throughout all Asia, that this Paul has persuaded and turned away many people, saying that these things made by hands are not gods.


Paul had decided to sail by Ephesus, to avoid spending time in Asia. For he was hurrying so he could be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.


When they came to him, he said to them, “You know how I always lived among you from the first day that I came to Asia,


For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed Paul had brought into the temple.


Now this is what I mean: Every one of you is saying, “I am of Paul,” or “I am of Apollos,” or “I am of Cephas,” or “I am of Christ.”


If, in the manner of men, I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me if the dead do not rise? “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”


As for our brother Apollos, I greatly wanted him to come to you with the brothers. But he was not willing at all to come at this time. However, he will come when he has a convenient time.


But I will remain at Ephesus until Pentecost.


Brothers, I have figuratively applied these things to myself and to Apollos for your sakes, so that you may learn from us not to think of men above that which is written, and that not one of you would be arrogant for one against another.


Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are at Ephesus and to the faithful in Christ Jesus:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí