Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 19:8 - Modern English Version

8 So the king arose and took his seat in the gate, and the people were all told, “Behold, the king is sitting in the gate.” So all the people came before the king, but the Israelites had fled, each to his tent.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then the king arose and sat in the gate. And all [his followers] were told, The king is sitting in the gate, and they all came before the king. Now Israel [Absalom's troops] had fled, every man to his home.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 So the king went and sat down in the city gate. All the troops were told that the king was sitting in the gate, so they came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Therefore, the king rose up, and he sat at the gate. And it was announced to all the people that the king was sitting at the gate. And the entire multitude went before the king. But Israel fled to their own tents.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 19:8
10 Tagairtí Cros  

Absalom would go early and stand beside the way into the gate. When any man who had a dispute concerning which he had come to the king for a judgment approached, Absalom would call to him and say, “Which city are you from?” And he would say, “Your servant is from one of the tribes of Israel.”


Then they took Absalom, disposed of him in a large pit in the forest, and piled over him a very large heap of stones. Then all Israel fled, everyone to his home.


Now David was sitting between the two gates when the watchman went up to the roof of the gate, to the city wall. He lifted his eyes and saw a man running by himself.


The king said to them, “I will do what seems best to you.” So the king stood beside the gate while all of the people went out by hundreds and thousands.


So the people entered the city by stealth that day, as a people who have been disgraced steal away when they flee from battle.


A proclamation went throughout the army as the sun was setting, saying, “Every man is to return to his city, and every man is to return to his own country.”


Judah was beaten before Israel, and every man fled to his tent.


So Jehoram crossed over to Zair, all his chariots with him, and he rose at night and struck Edom and the captains of their chariots who had surrounded him. But the people fled to their tents.


So the Philistines fought and Israel was beaten. And they fled every man into his tent. It was a very great defeat, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí