Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 17:25 - Modern English Version

25 Now Absalom had placed Amasa over the army in the place of Joab. Now Amasa was the son of a man named Jether the Ishmaelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, the mother of Joab.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Absalom made Amasa captain of the army instead of Joab. Amasa was the son of an [Ishmaelite] named Ithra, who married Abigail daughter of Nahash, [half sister of David and] sister of Zeruiah, Joab's mother.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And Absalom set Amasa over the host instead of Joab. Now Amasa was the son of a man, whose name was Ithra the Israelite, that went in to Abigal the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab’s mother.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Absalom had put Amasa in charge of the army instead of Joab. Amasa was the son of a man named Ithra, an Ishmaelite who had married Abigail, who was Nahash’s daughter and the sister of Zeruiah, Joab’s mother.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Truly, Absalom appointed Amasa in place of Joab over the army. Now Amasa was the son of a man who was called Ithra of Jezrael, who entered to Abigail, the daughter of Nahash, the sister of Zeruiah, who was the mother of Joab.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 17:25
11 Tagairtí Cros  

Israel and Absalom camped in the land of Gilead.


Say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? May God do to me, and more so, if you are not commander of the army before me from now on in the place of Joab.’ ”


He swayed the heart of every man of Judah as though they were one man, and they sent a message to the king: “Return, you and all of your servants.”


Then the king said to Amasa, “Summon for me the men of Judah in three days, then present yourself here.”


Then word came to Joab, for Joab had followed Adonijah, though he did not support Absalom. And Joab fled to the tabernacle of the Lord and caught hold of the horns of the altar.


The Lord shall return his blood upon his own head, for he attacked two men more righteous and better than he —Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah—and killed them with the sword when my father David was unaware.


“Moreover, you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two commanders of the army of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, shedding the blood of war in a time of peace. He spilled their blood on the belt that was around his waist and on the shoes of his feet.


Now some from Manasseh joined forces with David when he came with the Philistines for battle against Saul, but they did not help them. For after taking counsel, the lords of the Philistines sent him away, saying, “It will be our heads if he falls back to his lord Saul.”


Now Jesse fathered his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí