Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Kings 8:10 - Modern English Version

10 And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You will certainly recover,’ but the Lord has shown me that he will certainly die.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Elisha said, Go, say to him, You shall certainly recover; but the Lord has shown me that he shall certainly die.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Elisha said to him, “Go and tell him, ‘You will definitely recover,’ but actually the LORD has shown me that he will die.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And Elisha said to him: "Go, tell him: 'You will be healed.' But the Lord has revealed to me that, dying he shall die."

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 8:10
16 Tagairtí Cros  

but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you will surely die.”


And Pharaoh said to Joseph, “Since God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you.


So he came to the king. And the king said to him, “Micaiah, shall we go against Ramoth Gilead to battle, or shall we wait?” And he answered him, “Go and prosper, for the Lord will deliver it into the hand of the king.”


Then he said to him, “Thus says the Lord: Have you sent messengers to inquire of Baal-Zebub the god of Ekron, because there is no God in Israel to inquire of His word? Therefore you will not come down from the bed on which you have gone up, but you will surely die.”


Therefore thus says the Lord, ‘You will not come down from the bed on which you have gone up but will surely die.’ ” Then Elijah departed.


But if you refuse to surrender, this is the word that the Lord has shown me:


Then I spoke to those of the captivity all the things that the Lord had shown me.


has lent at interest, and has taken increase, shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations. He shall surely die. His blood shall be upon his own head.


Surely the Lord God does nothing without revealing His purpose to His servants the prophets.


This is what the Lord God showed me: He was forming a plague of locusts when the latter growth was beginning to sprout up, the latter growth after the king’s reaping.


This is what the Lord God showed me: The Lord God was calling for a judgment by fire. It was consuming the great deep and was devouring the fields.


This is what He showed me: The Lord was standing by a wall made using a plumb line, with a plumb line in His hand.


This is what the Lord God showed me: A basket of summer fruit.


Then the Lord showed me four craftsmen.


Then he showed me a pure river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí