Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Kings 3:9 - Modern English Version

9 So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom went, and they marched around seven days. But there was no water for the camp or for the livestock that followed them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They made a circuit of seven days' journey, but there was no water for the army or for the animals following them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days’ journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 So Israel’s and Judah’s kings set out with the king of Edom. They marched around for seven days until there was no water left for the army or for the animals with them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Therefore, the king of Israel, and the king of Judah, and the king of Idumea, traveled, and they went by a circuitous path for seven days. But there was no water for the army or for the beasts of burden which were following them.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 3:9
16 Tagairtí Cros  

and say, ‘Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with reduced rations of bread and water until I return safely.’ ”


At that time there was no king in Edom, and a regent sat in the king’s place.


Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they never made it there, for the ships were broken at Ezion Geber.


Now Jehoram son of Ahab reigned over Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah and reigned twelve years.


The king of Israel said, “Alas! The Lord has called these three kings to give them into the hand of Moab!”


He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to Moab to battle?” He said, “I will go up. I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses.”


Then he said, “Which way should we go up?” And he said, “The way through the Wilderness of Edom.”


In his days Edom rebelled against the rule of Judah, and they put a king over themselves.


Then all these your servants shall come down to me and bow themselves to me, saying, ‘Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” And he went out from Pharaoh in great anger.


Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went out into the Wilderness of Shur, and they went three days in the wilderness and found no water.


All the congregation of the Israelites journeyed from the Wilderness of Sin, from place to place, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim, but there was no water for the people to drink.


And there was no water for the assembly, and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.


And why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness, that we and our livestock should die here?


The people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us up from Egypt to die in the wilderness? For there is no bread or water, and our soul loathes this worthless manna.”


They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.


Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh. Ten thousand men went up on foot with him, and Deborah went up with him also.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí