Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 31:1 - Modern English Version

1 Now the Philistines were fighting against Israel, and Israel’s fighting men fled before the Philistines and they fell slain on Mount Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW THE Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before [them] and fell slain on Mount Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When the Philistines attacked the Israelites, the Israelites ran away from the Philistines, and many fell dead on Mount Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Now the Philistines were fighting against Israel. And the men of Israel fled before the face of the Philistines, and they fell down slain on mount Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 31:1
10 Tagairtí Cros  

O mountains of Gilboa, may there be no rain or dew upon you or your bountiful fields; for there the shield of the mighty was defiled! The shield of Saul is no longer anointed with oil.


The young man who was reporting to him answered, “I happened to be on Mount Gilboa when, in front of me, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen were close behind him.


Now Jonathan the son of Saul had a son with crippled feet. He was five years old when the report of Saul and Jonathan came from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to escape, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.


But if you still do wickedly, both you and your king will be swept away.”


And it came about in those days, that the Philistines gathered their armies together for war to fight with Israel. And Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me to battle, you and your men.”


Samuel said to Saul, “Why have you roused me to bring me up?” And Saul answered, “I am greatly distressed, for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me any longer by prophets or by dreams. Therefore I have called you that you might make known to me what I should do.”


And moreover, the Lord will deliver Israel with you into the hand of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The Lord will also deliver the army of Israel into the hand of the Philistines.”


Then the Philistines gathered themselves together. And they came and camped in Shunem. So Saul gathered all Israel together, and they camped in Gilboa.


Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek, and the Israelites were camping by the spring which is in Jezreel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí