Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 20:1 - Modern English Version

1 David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, “What have I done? What is my offense? And what is my sin before your father, that he seeks my life?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 DAVID FLED from Naioth in Ramah and came and said to Jonathan, What have I done? Of what am I guilty? What is my sin before your father, that he seeks my life?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 David fled from the camps at Ramah. He came to Jonathan and asked, “What have I done? What is my crime? How have I wronged your father that he wants me dead?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Then David fled from Naioth, which is in Ramah, and he went and said before Jonathan: "What have I done? What is my iniquity, or what is my sin, against your father, so that he would seek my life?"

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:1
19 Tagairtí Cros  

For strangers have risen against me, and oppressors seek my life; they do not set God before them.    Selah


For our rejoicing is this: The testimony of our conscience is that we conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you, in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God.


then the Lord knows how to rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment for the Day of Judgment,


Beloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence before God.


Behold, here I am. Witness against me before the Lord and before His anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes with? Indeed I will restore it to you.”


And Saul spoke to Jonathan, his son, and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, Saul’s son, delighted very much in David.


Now David fled, and he escaped and came to Samuel at Ramah. And he reported to him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and stayed in Naioth.


And he said to him, “Far from it! You shall not die. Behold, my father does nothing either great or small that he does not reveal to me. Why would my father hide this thing from me? It is not so.”


Jonathan answered Saul his father and said to him, “Why should he be killed? What has he done?”


See, my father! Look at the corner of your robe in my hand. Indeed, I cut off the corner of your robe, but I did not kill you. Observe and see that there is no evil or rebellion in my hand. I have not sinned against you, but you are lying in wait for my life to take it.


The Lord will judge between me and you, and the Lord will avenge me on you, but my hand will not be against you.


And he said to David, “You are more righteous than I, for you have rewarded me with good, while I have rewarded you with evil.


David said to Saul, “Why do you listen to the words of men saying, ‘Behold, David seeks your harm’?


He said, “Why is my lord pursuing after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí