Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 14:15 - Modern English Version

15 There was trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and the raiders also trembled, and the ground quaked. It was the fear of God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And there was trembling and panic in the [Philistine] camp, in the field, and among all the men; the garrison, and even the raiders trembled; the earth quaked, and it became a terror from God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Panic broke out in the camp, in the field, and among all the troops. Even those in the fort and the raiders shook with fear. The very ground shook! It was a terror from God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And a miracle occurred in the camp, out in the fields. And all of the people of their garrison, who had gone out in order to plunder, were stupefied. And the earth trembled. And it happened as a miracle from God.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 14:15
18 Tagairtí Cros  

As they traveled, the terror of God was on the cities that were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.


When you hear the sound of marching in the tops of the trees, pay attention, because at that point the Lord is going before you to defeat the army of the Philistines.”


Terrors will make him afraid on every side and will drive him to his feet.


There they are in great fear, for God is with the company of the righteous.


Now Mount Sinai was completely covered in smoke because the Lord had descended upon it in fire, and the smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.


Then the king’s countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees struck against one another.


You will hear of wars and rumors of wars. See that you are not troubled. For all these things must happen, but the end is not yet.


She said to the men, “I know that the Lord has given you the land, for dread from you has fallen upon us, and all the inhabitants of the land melt in terror before you.


Every man stood in his place all around the camp, but the men in the camp ran, shouted, and fled.


Then raiders came out of the camp of the Philistines in three companies. One company turned to the way that leads to Ophrah, to the land of Shual.


And another company turned the way to Beth-horon. And another company turned to the way of the border that looks to the Valley of Zeboyim toward the wilderness.


And the garrison of the Philistines had marched out to the ravine of Mikmash.


That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men within about a half-acre field.


The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they went even here and there.


As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel, but the Lord thundered with a great thunder on that day against the Philistines, and confused them. So they were beaten before Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí