Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Kings 18:5 - Modern English Version

5 And Ahab said to Obadiah, “Go into the land, to all the springs of water and to all the brooks. Perhaps we will find grass to save the horses and mules, so that we do not lose all the beasts.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And Ahab said to Obadiah, Go into the land to all the fountains of water and to all the brooks; perhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, that we lose none of the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land and check every spring of water and every brook. Perhaps we can find some grass to keep our horses and mules alive so we don’t have to kill any of them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Then Ahab said to Obadiah, "Go into the land, to all fountains of water, and to all the valleys, for perhaps we will be able to find plants, and save the horses and mules, so that the beasts of burden may not perish entirely."

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 18:5
11 Tagairtí Cros  

When Jezebel killed the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets and hid them in groups of fifty in a cave and fed them with bread and water.)


So they divided the land between them to search throughout it. Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.


You cause the grass to grow for the cattle, and vegetation for the cultivation of man, that he may bring forth food from the earth,


Their nobles have sent their servants for water; they came to the cisterns and found no water. They returned with their vessels empty; they were ashamed and humiliated, and covered their heads.


How the beasts groan! The herds of cattle are confused, because they have no pasture; even the flocks of sheep suffer.


Even the beasts of the field long for You, because the streams of water have dried up, and fire has devoured the wild pastures.


Do not be afraid, beasts of the field, because the wild pastures flourish, because the tree bears its fruit; the fig tree and the vine yield their abundance.


So two or three towns wandered to one town to drink water, but they were not satisfied; yet you did not return to Me, says the Lord.


Though the fig tree does not blossom, nor fruit be on the vines; though the yield of the olive fails, and the fields produce no food; though the flocks are cut off from the fold, and there be no herd in the stalls—


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí