Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Numbers 24:10 - Matthew's Bible 1537

10 And Balac was wroth wyth Balam and smote hys hands togyther, & sayd vnto him: I sent for the to curse myne enemies: and behold, thou hast blessed them thys thre times

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said to Balaam, I called you to curse my enemies, and, behold, you have done nothing but bless them these three times.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Balak was angry with Balaam. He pounded his fists. Balak said to Balaam, “I summoned you to curse my enemies, but now you’ve given a blessing these three times.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And Balak, being angry against Balaam, clapped his hands together and said: "I called you to curse my enemies, and, to the contrary, you have blessed them three times.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 24:10
15 Tagairtí Cros  

because they met not the chyldren of Israel with bread and water, and hyred Balaam agaynste them, that he shulde curse them: neuerthelesse oure GOD turned the curse into a blessynge.


Then clappe men their handes at him, yea and yeast of him, when they loke vpon his place.


Prophecy thou sonne of man, & smite thine handes together: make the swerd two edged, yea make it thre edged, that manslayers swerde, that swerde of the greate slaughter, whiche shall smyte them, euen in their preuichambres,


I wyll smyte my handes together also, & satisfye my wrothful indignacion. Euen I the Lorde haue sayde it.


Beholde, I haue smitten my handes vpon thy couetousnesse, that thou hast vsed, and vpon the bloude whyche hath bene shed in the.


beholde ther is a people come out of Egypt and couereth the face of the earth: come nowe therefore and curse me them, that so peraduenture I maye be able to ouercome them in battell, & to driue them oute.


for I wyll greately promote the vnto greate honour. and wyl do whatsoeuer thou sayeste vnto me, come therefore I praye the curse me thys peole.


Come nowe a feloweshyp and curse me thys people. For they are to myghty for me, so peraduenture I might be able to smite them & to dryue them out of the Land. For I wot that whom thou blessest shalbe blessed, and whom thou cursest shalbe cursed.


And Balac sayed vnto Balam, what haste thou done vnto me? I fette the to curse myne enemies: and behold, thou blessest them.


and now gette the quyckly vnto thy place. I thought that I would promote the vnto honour, but the Lorde hath kept the backe from worshyp.


He touched hym selfe & laye downe as a lyon and as a lyones, who shall sterre him vp, blessed is he that blesseth the, & cursed is he that curseth the.


And this was done thre times: And all were taken vp againe into heauen.


Thou shalt neuer therfore seke that which is prosperouse or good for them all thy dayes for euer.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí