Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Joshua 13:6 - Matthew's Bible 1537

6 al the enhabitoures of the hyll countrey, from Libanon vnto the whote waters euen al the Sydones I will cast them out from before the chyldren of Israel, and se that thou in anye wyse deuyde it by lotte vnto the children of Israel to enheret, as I haue commaunded the.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 As for all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians, I will Myself drive them out from before the Israelites; only allot the land to Israel for an inheritance, as I have commanded you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 “I myself will remove the entire population of the highlands from Lebanon to Misrephoth-maim before the Israelites, that is, all the Sidonians. You have only to allot it to Israel as a legacy exactly as I commanded you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 all who live in the mountains from Lebanon, as far as the waters of Misrephoth, and all the Sidonians. I am the One who will wipe them out, before the face of the sons of Israel. Therefore, let their land become a part of the inheritance of Israel, just as I have instructed you.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 13:6
13 Tagairtí Cros  

Thou hast broughte a vyneyarde oute of Egypte, thou diddest cast out the Heathen, & planted it.


And ye shall deuyde the enheritaunce of the land by lot amonge youre kynredes, and geue to the mo the moare enheritaunce, and to the fewer the lesse enherytaunce. And youre enheritaunce shalbe in the trybes of youre fathers, in the place where euery mans lott falleth.


Be strong and bolde: for vnto thys people shalt thou deuyde the land which I sware vnto theyr fathers to geue them.


and al the cyties of those Kynges, wyth al the kinges of them: Iosua toke and smote them with the edge of the swerde, and vtterlye destroied them as Moses the seruaunte of the Lorde commaunded.


And the Lorde delyuered them into the handes of Israel, and they smote them and chased them, vnto great Sydon, and vnto the whote waters, and vnto the valey of Mazphah Eastward? and smote them vntyll they had none remaynynge of them.


Nowe therfore deuyde thys land to enherete, vnto the nyne trybes, and the halfe trybe of Manasses.


be sure that the Lorde youre God wyll not caste out al the nacyons from before you. But they shalbe snares and trappes vnto you, and scourges for youre sydes, & prickes in youre eyes, vntyll ye peryshe from of thys good lande whiche the Lorde your God hath geuen you.


Beholde I haue appoynted these nacyons that remayne, to be the enherytaunce of youre trybes: euen from Iordan, and all the nacyons that I haue destroyed, euen vnto the great Sea.


And the Lorde youre God he shall expell and cast them oute before you, and ye shall conquere theyr landes, as the Lorde your God hath sayde vnto you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí