Isaiah 29:1 - King James Version with Apocrypha - American Edition1 Woe to A´ri-el, to A´ri-el, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17691 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition1 WOE TO Ariel [Jerusalem], to Ariel, the city where David encamped! Add yet another year; let the feasts run their round [but only one year more]. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)1 Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: Féach an chaibidilCommon English Bible1 Oh, Ariel, Ariel, town where David encamped! Year by year, let the festivals come around— Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version1 Woe to Ariel, to Ariel the city against which David fought: year has been added to year, the solemnities have unfolded. Féach an chaibidil |
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.