Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 20:36 - King James Version with Apocrypha - American Edition

36 Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

36 Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

36 As I entered into judgment and contended with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment and contend with you, says the Lord God. [Num. 11; Ps. 106:15; I Cor. 10:5-10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

36 Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

36 Just as I judged your ancestors in the desert of the land of Egypt, so will I judge you. This is what the LORD God says.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

36 Just as I contended in judgment against your fathers in the desert of the land of Egypt, so also will I enter into judgment with you, says the Lord God.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 20:36
17 Tagairtí Cros  

The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.


Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children's children will I plead.


A noise shall come even to the ends of the earth; for the Lord hath a controversy with the nations: he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the Lord.


And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.


But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted. Then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.


Notwithstanding, the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths. Then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.


And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.


And as for you, O my flock, thus saith the Lord God; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats.


You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.


He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí