Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Esther 3:15 - King James Version with Apocrypha - American Edition

15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 The special messengers went out in haste by order of the king, and the decree was given out in Shushan, the capital. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Shushan was perplexed [at the strange and alarming decree].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 The posts went forth in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Driven by the king’s order, the runners left Susa just as the law became public in the fortified part of Susa. While the king and Haman sat down to have a drink, the city of Susa was in total shock.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 as to what sentence should fall upon Vashti the queen, who had refused to do the commandment of king Artaxerxes, which he had delivered to her by the eunuchs.

Féach an chaibidil Cóip




Esther 3:15
14 Tagairtí Cros  

And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ish´maelites came from Gil´e-ad, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.


And king Rehobo´am made in their stead brazen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.


On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehu´man, Biztha, Harbo´na, Bigtha, and Abag´tha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasue´rus the king,


Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.


And Mor´decai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.


Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.


for their feet run to evil, and make haste to shed blood.


When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.


It is not for kings, O Lem´u-el, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:


For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.


In the day of our king, the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.


that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.


Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice; and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.


And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí