Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 8:17 - King James Version with Apocrypha - American Edition

17 then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labor to seek it out, yet he shall not find it; yea further; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea farther; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Then I saw all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun–because however much a man may toil in seeking, yet he will not find it out; yes, more than that, though a wise man thinks and claims he knows, yet will he not be able to find it out. [Deut. 29:29; Rom. 11:33.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 then I beheld all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun: because however much a man labor to seek it out, yet he shall not find it; yea moreover, though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 I observed all the work of God—that no one can grasp what happens under the sun. Those who strive to know can’t grasp it. Even the wise who are set on knowing are unable to grasp it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And I understood that man is able to find no explanation for all those works of God which are done under the sun. And so, the more that he labors to seek, so much the less does he find. Yes, even if a wise man were to claim that he knows, he would not be able to discover it.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 8:17
13 Tagairtí Cros  

which doeth great things and unsearchable; marvelous things without number:


O Lord, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.


Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.


When I thought to know this, it was too painful for me;


And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.


As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.


He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.


Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?


Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.


O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí