Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 98:4 - King James 2000

4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: Make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth and sing for joy, yes, sing praises!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Shout triumphantly to the LORD, all the earth! Be happy! Rejoice out loud! Sing your praises!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 98:4
16 Tagairtí Cros  

[A Psalm of Praise.] Make a joyful noise unto the LORD, all you lands.


[To the Chief Musician. A Song or Psalm.] Make a joyful noise unto God, all you lands:


All the earth shall worship you, and shall sing unto you; they shall sing to your name. Selah.


O let the nations be glad and sing for joy: for you shall judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.


I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.


O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.


Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.


Cry out and shout, you inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of you.


Let the wilderness and its cities lift up their voice, the villages that Kedar does inhabit: let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.


Sing, O you heavens; for the LORD has done it: shout, you lower parts of the earth: break forth into singing, you mountains, O forest, and every tree in it: for the LORD has redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.


The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endures forever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captives of the land, as at the first, says the LORD.


Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.


And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest.


And after these things I heard a great voice of many people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honor, and power, unto the Lord our God:


And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigns.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí