Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 49:4 - King James 2000

4 I will incline my ear to a proverb: I will disclose my riddles upon the harp.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 I will submit and consent to a parable or proverb; to the music of a lyre I will unfold my riddle (my problem).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 I will pay close attention to a proverb; I will explain my riddle on the lyre.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 He will call to heaven from above, and to the earth, to discern his people.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 49:4
10 Tagairtí Cros  

I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:


To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their riddles.


Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Does he not speak parables?


And in the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to their fullness, a king of bold countenance, and understanding riddles, shall stand up.


With him will I speak mouth to mouth, even clearly, and not in dark sayings; and the form of the LORD shall he behold: why then were you not afraid to speak against my servant Moses?


And he took up his oracle, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse for me Jacob, and come, denounce Israel.


That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.


Therefore whatsoever you have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which you have spoken in the ear in private rooms shall be proclaimed upon the housetops.


Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí