Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 44:14 - King James 2000

14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Thou makest us a byword among the heathen, A shaking of the head among the people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 You make us a byword among the nations, a shaking of the heads among the people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 You’ve made us a bad joke to the nations, something to be laughed at by all peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 All the glory of the daughter of its king is inside, in golden fringes,

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 44:14
15 Tagairtí Cros  

Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:


This is the word that the LORD has spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.


Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.


Then said I unto them, You see the distress that we are in, how Jerusalem lies in ruins, and the gates thereof are burned with fire: come, let us build the wall of Jerusalem, that we are no more a reproach.


I also could speak as you do: if your soul were in my soul’s place, I could heap up words against you, and shake my head at you.


He has made me also a byword of the people; and I was as one before whom men spit.


I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shook their heads.


Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.


All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,


We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.


This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.


And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their harm, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.


For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and you walk in their counsels; that I should make you a desolation, and your inhabitants a hissing: therefore you shall bear the reproach of my people.


And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí