Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 149:2 - King James 2000

2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Let Israel rejoice in Him, their Maker; let Zion's children triumph and be joyful in their King! [Zech. 9:9; Matt. 21:5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Let Israel celebrate its maker; let Zion’s children rejoice in their king!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 149:2
25 Tagairtí Cros  

But none says, Where is God my maker, who gives songs in the night;


Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.


O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.


I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.


How beautiful upon the mountains are the feet of him that brings good tidings, that publishes peace; that brings good tidings of good, that publishes salvation; that says unto Zion, Your God reigns!


For your Maker is your husband; the LORD of hosts is his name; and your Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.


Be glad then, you children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he has given you the former rain faithfully, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.


Are you not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? we shall not die. O LORD, you have ordained them for judgment; and, O mighty God, you have established them for correction.


Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.


The LORD has taken away your judgments, he has cast out your enemy: the king of Israel, even the LORD, is in your midst: you shall not see harm any more.


Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes unto you: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey.


Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes unto you, meek, and sitting upon a donkey, and a colt the foal of a donkey.


Then shall the King say unto them on his right hand, Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:


But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.


Saying, Blessed be the King that comes in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.


But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.


And there you shall eat before the LORD your God, and you shall rejoice in all that you put your hand unto, you and your households, in which the LORD your God has blessed you.


For we are the circumcision, who worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.


And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigns.


For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it has pleased the LORD to make you his people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí