Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 102:20 - King James 2000

20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 To hear the groaning of the prisoner; To loose those that are appointed to death;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 To hear the sighing and groaning of the prisoner, to loose those who are appointed to death,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 to hear the prisoners’ groans, to set free those condemned to death,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 102:20
15 Tagairtí Cros  

And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.


Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God charges not folly to them.


Who executes justice for the oppressed: who gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners:


Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;


And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;


That made the world like a wilderness, and destroyed its cities; that opened not the house of his prisoners?


Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the land which you have given us, as you swore unto our fathers, a land that flows with milk and honey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí