Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Proverbs 1:9 - King James 2000

9 For they shall be an ornament of grace unto your head, and chains about your neck.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, And chains about thy neck.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 For they are a [victor's] chaplet (garland) of grace upon your head and chains and pendants [of gold worn by kings] for your neck.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 for they are a graceful wreath on your head, and beads for your neck.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 so that grace may be added to your head and a collar to your neck.

Féach an chaibidil Cóip




Proverbs 1:9
16 Tagairtí Cros  

And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in clothing of fine linen, and put a gold chain about his neck;


Therefore pride surrounds them as a chain; violence covers them as a garment.


So shall they be life unto your soul, and grace to your neck.


Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart:


She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.


Your cheeks are lovely with rows of jewels, your neck with chains of gold.


You have ravished my heart, my sister, my spouse; you have ravished my heart with one look of your eyes, with one jewel of your necklace.


The pendants, and the bracelets, and the veils,


Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he has charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;


I adorned you also with ornaments, and I put bracelets upon your hands, and a chain on your neck.


And I have heard of you, that you can make interpretations, and explain doubts: now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.


Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.


The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me its interpretation, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí