Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 14:22 - King James 2000

22 Because all those men who have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have put me to the test now these ten times, and have not hearkened to my voice;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Because all those men who have seen My glory and My [miraculous] signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have tested and proved Me these ten times and have not heeded My voice,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 because all those men that have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 none of the men who saw my glory and the signs I did in Egypt and in the desert, but tested me these ten times and haven’t listened to my voice,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And yet, all the men who have seen my majesty, and the signs that I have wrought in Egypt and in the wilderness, and who have tested me ten times already, and yet have not obeyed my voice,

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 14:22
31 Tagairtí Cros  

Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flocks: and you have changed my wages ten times.


And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God permitted him not to hurt me.


These ten times have you reproached me: you are not ashamed that you have wronged me.


But lusted exceedingly in the wilderness, and tested God in the desert.


Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:


Yea, they turned back and tested God, and limited the Holy One of Israel.


And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?


And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?


And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:


Therefore the people did strive with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why do you strive with me? why do you test the LORD?


And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is this that you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?


And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?


And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, who shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we know not what has become of him.


And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because you have made our favor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.


Seeing many things, but you observe not; opening the ears, but he hears not.


And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.


And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are raised up; yea, they that test God are even delivered.


And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burned among them, and consumed some that were in the outlying parts of the camp.


And the mixed multitude that was among them had a strong craving: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?


And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.


And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will it be before they believe me, with all the signs which I have shown among them?


And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!


Except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.


Jesus said unto him, It is written again, You shall not test the Lord your God.


But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.


Neither let us test Christ, as some of them also tested him, and were destroyed by serpents.


Remember, and forget not, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you did depart out of the land of Egypt, until you came unto this place, you have been rebellious against the LORD.


When your fathers tested me, proved me, and saw my works forty years.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí