Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 23:30 - King James 2000

30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Saying, If we had lived in the days of our forefathers, we would not have aided them in shedding the blood of the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 You say, ‘If we had lived in our ancestors’ days, we wouldn’t have joined them in killing the prophets.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And then you say, 'If we had been there in the days of our fathers, we would not have joined with them in the blood of the prophets.'

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 23:30
8 Tagairtí Cros  

And the LORD God of their fathers sent word to them by his messengers, sending them time and again; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:


In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.


Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets, and adorn the sepulchers of the righteous,


Therefore you are witnesses unto yourselves, that you are the children of them who killed the prophets.


Behold Israel after the flesh: are not they who eat of the sacrifices partakers of the altar?


And our hope of you is steadfast, knowing, that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí