Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 7:30 - King James 2000

30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 But the Pharisees and the lawyers [of the Mosaic Law] annulled and rejected and brought to nothing God's purpose concerning themselves, by [refusing and] not being baptized by him [John].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 But the Pharisees and legal experts rejected God’s will for themselves because they hadn’t been baptized by John.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 But the Pharisees and the experts in the law despised the counsel of God concerning themselves, by not being baptized by him.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 7:30
11 Tagairtí Cros  

But you have ignored all my counsel, and would have none of my reproof:


How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly he made it falsely; the pen of the scribes made it a lie.


Then one of them, who was a lawyer, asked him a question, testing him, and saying,


O Jerusalem, Jerusalem, which kills the prophets, and stones them that are sent unto you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and you would not!


But if we say, Of men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.


And the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?


For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.


But to Israel he says, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and contrary people.


We then, as workers together with him, beseech you also that you receive not the grace of God in vain.


I do not nullify the grace of God: for if righteousness comes by the law, then Christ is dead in vain.


In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who works all things after the counsel of his own will:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí