Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 21:37 - King James 2000

37 And in the daytime he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 Now in the daytime Jesus was teaching in [the porches and courts of] the temple, but at night He would go out and stay on the mount called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 Every day Jesus was teaching in the temple, but he spent each night on the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 Now in the daytime, he was teaching in the temple. But truly, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 21:37
15 Tagairtí Cros  

And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall split in two, toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall move toward the north, and half of it toward the south.


And when they drew near unto Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,


And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.


And when they had sung a hymn, they went out into the mount of Olives.


In that same hour said Jesus to the multitudes, Are you come out as against a thief with swords and clubs to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and you laid no hold on me.


And on the next day, when they had come from Bethany, he was hungry:


And when evening was come, he went out of the city.


I was daily with you in the temple teaching, and you took me not: but the scriptures must be fulfilled.


And it came to pass, when he came near to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,


And when he came near, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;


And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief men of the people sought to destroy him,


And he came out, and went, as was his custom, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.


Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom he raised from the dead.


And Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus often met there with his disciples.


Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí