Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 12:58 - King James 2000

58 When you go with your adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may settle with him; lest he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

58 Then as you go with your accuser before a magistrate, on the way make a diligent effort to settle and be quit (free) of him, lest he drag you to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer put you in prison.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

58 For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

58 As you are going to court with your accuser, make your best effort to reach a settlement along the way. Otherwise, your accuser may bring you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

58 So, when you are going with your adversary to the ruler, while you are on the way, make an effort to be freed from him, lest perhaps he may lead you to the judge, and the judge may deliver you to the officer, and the officer may cast you into prison.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 12:58
20 Tagairtí Cros  

Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you.


There the righteous might reason with him; so should I be delivered forever from my judge.


For this shall every one that is godly pray unto you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come near unto him.


Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.


Seek you the LORD while he may be found, call you upon him while he is near:


And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.


(For he says, I have heard you in a time accepted, and in the day of salvation have I helped you: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)


By whom also he went and preached unto the spirits in prison;


Moreover I will endeavor that you may be able after my departure to have these things always in remembrance.


Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was necessary for me to write unto you, and exhort you that you should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.


And when the thousand years are ended, Satan shall be loosed out of his prison,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí