Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 12:20 - King James 2000

20 But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have prepared?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 But God said to him, You fool! This very night they [the messengers of God] will demand your soul of you; and all the things that you have prepared, whose will they be? [Job 27:8; Jer. 17:11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 But God said to him, ‘Fool, tonight you will die. Now who will get the things you have prepared for yourself?’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 But God said to him: 'Foolish one, this very night they require your soul of you. To whom, then, will those things belong, which you have prepared?'

Féach an chaibidil Cóip




Luke 12:20
35 Tagairtí Cros  

And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.


For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when God takes away his soul?


Surely every man walks in a vain show: surely they are in turmoil in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.


For he sees that wise men die, likewise the fool and the senseless person perish, and leave their wealth to others.


How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.


They were not separated from their desire. But while their food was yet in their mouths,


Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.


Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.


There is one that makes himself rich, yet has nothing: there is one that makes himself poor, yet has great riches.


Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.


He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.


Come you, they say, I will bring wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.


As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.


You rejoice in a thing of nothing, who say, Have we not taken to us authority by our own strength?


For while they are entangled together as thorns, and while they are drunk as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.


You fools, did not he that made that which is outside make that which is within also?


For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.


Charge them that are rich in this present age, that they be not haughty, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us richly all things to enjoy;


For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.


Whereas you know not what shall be tomorrow. For what is your life? It is even a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí