Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 26:13 - King James 2000

13 I am the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 I am the Lord your God, Who brought you forth out of the land of Egypt, that you should no more be slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect [as free men].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt’s land—who brought you out from being Egypt’s slaves. I broke your bonds and made you stand up straight.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 I am the Lord your God, who led you away from the land of the Egyptians, lest you serve them, and who broke the chains around your necks, so that you would walk upright.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 26:13
18 Tagairtí Cros  

O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.


And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with defiance.


I am the LORD your God, who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.


But I will put it into the hand of them that afflict you; who have said to your soul, Bow down, that we may go over: and you have laid your body like the ground, and as the street, for them that pass over.


You have multiplied the nation, and increased the joy: they joy before you according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.


For from of old I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.


Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.


And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, says the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.


At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.


And the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those who enslaved them.


I drew them with cords of compassion, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke from their jaws, and I laid food before them.


I am the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.


For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as slaves.


For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.


For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí