Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 11:54 - King James 2000

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went from there unto the country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

54 For that reason Jesus no longer appeared publicly among the Jews, but left there and retired to the district that borders on the wilderness (the desert), to a village called Ephraim, and there He stayed with the disciples.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

54 Therefore, Jesus was no longer active in public ministry among the Jewish leaders. Instead, he left Jerusalem and went to a place near the wilderness, to a city called Ephraim, where he stayed with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

54 And so, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip




John 11:54
9 Tagairtí Cros  

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king’s sons.


And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with its villages, and Jeshanah with its villages, and Ephron with its villages.


And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.


Jesus answered him, I spoke openly to the world; I always taught in the synagogue, and in the temple, where the Jews always met; and in secret have I said nothing.


After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.


But when his brothers were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.


However no man spoke openly of him for fear of the Jews.


For there is no man that does anything in secret, when he himself seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí