Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 31:3 - King James 2000

3 The LORD has appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 The Lord appeared from of old to me [Israel], saying, Yes, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn you and continued My faithfulness to you. [Deut. 7:8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Jehovah appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 the LORD appeared to them from a distance: I have loved you with a love that lasts forever. And so with unfailing love, I have drawn you to myself.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 The Lord appeared to me from a distance: "And I have loved you in perpetual charity. Therefore, showing pity, I have drawn you.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:3
28 Tagairtí Cros  

Blessed be the LORD your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel: because the LORD loved Israel forever, therefore he made you king, to execute justice and righteousness.


But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;


Remember, O LORD, your tender mercies and your lovingkindnesses; for they have been ever of old.


Draw me, we will run after you: the king has brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in you, we will remember your love more than wine: the upright love you.


Since you were precious in my sight, you have been honorable, and I have loved you: therefore will I give men for you, and people for your life.


But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: you shall not be ashamed nor confounded world without end.


But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me.


When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.


I drew them with cords of compassion, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke from their jaws, and I laid food before them.


I have loved you, says the LORD. Yet you say, How have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,


Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.


As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.


Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he chose their descendants after them, even you above all people, as it is this day.


There is none like unto the God of Jeshurun, who rides upon the heaven to your help, and in his excellency on the clouds.


Yea, he loved the people; all his saints are in your hand: and they sat down at your feet; everyone shall receive of your words.


And because he loved your fathers, therefore he chose their descendants after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;


Who has saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,


Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his abundant mercy has begotten us again unto a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,


We love him, because he first loved us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí