Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 3:1 - King James 2000

1 They say, If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man’s, may he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THAT IS to say, If a man puts away his wife and she goes from him and becomes another man's, will he return to her again? [Of course not!] Would not that land [where such a thing happened] be greatly polluted? But you have played the harlot [against Me] with many lovers–yet would you now return to Me? says the Lord [or do you even think to return to Me?]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, will he return unto her again? will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 If a man divorces his wife, and after she leaves him marries another, can he return to her again? Wouldn’t such an act completely corrupt the land? Yet you have prostituted yourself with many lovers. Would you return to me? declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "It is commonly said: 'If a man has divorced his wife, and she departs from him, she will marry another man.' So why would he return to her again? Is not that woman polluted and defiled? But you have fornicated yourself with many lovers. Even so, return to me, says the Lord, and I will accept you.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 3:1
34 Tagairtí Cros  

And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.


The earth also is defiled under its inhabitants; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.


For from of old I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.


How can you say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways;


And I brought you into a plentiful country, to eat its fruit and its goodness; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.


Go up to Lebanon, and cry; and lift up your voice in Bashan, and cry from the passes: for all your lovers are destroyed.


Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto you; for you are the LORD our God.


And it came to pass through the lightness of her harlotry, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with trees.


How long will you go about, O you backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth, A woman shall protect a man.


If you will return, O Israel, says the LORD, return unto me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not be moved.


O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?


She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.


You have also played the harlot with the Egyptians your neighbors, strong in lust; and have increased your harlotries, to provoke me to anger.


How weak is your heart, says the Lord GOD, seeing you do all these things, the work of a brazen harlot;


Therefore, O harlot, hear the word of the LORD:


Say unto them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn you, turn you from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?


The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto you a wife of harlotry and children of harlotry: for the land has committed great harlotry, departing from the LORD.


Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her harlotry out of her sight, and her adulteries from between her breasts;


Arise, and depart; for this is not your rest: because it is defiled, it shall destroy you, even with utter destruction.


Therefore say you unto them, Thus says the LORD of hosts; Turn you unto me, says the LORD of hosts, and I will turn unto you, says the LORD of hosts.


It has been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:


Then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones so that she dies: because she has wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shall you put evil away from among you.


And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí