Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 2:6 - King James 2000

6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Nor did they say, Where is the Lord, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and of the shadow of death and deep darkness, through a land that no man passes through and where no man dwells?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They didn’t ask, “Where’s the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us through the wilderness, in a land of deserts and ravines, in a land of drought and darkness, in a land of no return, where no one survives?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And they have not said: 'Where is the Lord, who caused us to ascend from the land of Egypt; who led us through the desert, through an uninhabited and impassable land, through a land of drought and of the image of death, through a land in which no one walked and in which no man lived?'

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 2:6
26 Tagairtí Cros  

And he took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had struck the waters, they parted to the one side and to the other: and Elisha went over.


Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.


But none says, Where is God my maker, who gives songs in the night;


Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for you are with me; your rod and your staff they comfort me.


I have considered the days of old, the years of ancient times.


I am the LORD your God, who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.


And there is none that calls upon your name, that stirs up himself to take hold of you: for you have hid your face from us, and have consumed us, because of our iniquities.


Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.


Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of your betrothal, when you followed me in the wilderness, in a land that was not sown.


The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.


They have lied about the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:


And though they say, The LORD lives; surely they swear falsely.


Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass by there.


And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.


Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no god but me: for there is no savior besides me.


Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.


The people who sat in darkness saw great light; and to them who sat in the region and shadow of death, light is sprung up.


And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which you saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea.


He found him in a desert land, and in the wasteland of the howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.


And you shall remember all the way which the LORD your God led you these forty years in the wilderness, to humble you, and to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.


And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where are all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD has forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí