Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 14:13 - King James 2000

13 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, You shall not see the sword, neither shall you have famine; but I will give you assured peace in this place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then said I, Alas, Lord God! Behold, the [false] prophets say to them, You will not see the sword, nor will you have famine; but I [the Lord] will give you assured peace (peace that lasts, the peace of truth) in this place.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 I replied, “LORD God, the prophets are telling them: ‘You won’t see war or famine, for I will give you lasting peace in this place.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And I said: "Alas, alas, alas, O Lord God! The prophets are saying to them: 'You will not see the sword, and there will be no famine among you. Instead, he will give you true peace in this place.' "

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 14:13
17 Tagairtí Cros  

His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.


Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.


And you, Pashhur, and all that dwell in your house shall go into captivity: and you shall come to Babylon, and there you shall die, and shall be buried there, you, and all your friends, to whom you have prophesied lies.


They say still unto them that despise me, The LORD has said, You shall have peace; and they say unto everyone that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.


Where are now your prophets who prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?


Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; when the sword reaches unto the soul.


They have lied about the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:


And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.


The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their own power; and my people love to have it so: and what will you do in the end?


They have healed also the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.


For they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.


For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.


Because with lies you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not turn from his wicked way, to save his life:


Her heads judge for reward, and her priests teach for hire, and her prophets divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? no evil can come upon us.


But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who shall secretly bring in destructive heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí