Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 42:15 - King James 2000

15 I will lay waste the mountains and hills, and dry up all their vegetation; and I will turn the rivers into islands, and I will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their herbage; I will turn the rivers into islands, and I will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 I will wither mountains and valleys, and I will dry up all their vegetation. I will turn rivers into deserts, and I will dry up pools.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 I will desolate the mountains and the hills, and I will wither all their grass. And I will turn rivers into islands, and I will dry up the pools of water.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 42:15
22 Tagairtí Cros  

Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was angry.


Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills like chaff.


That says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers:


And I will make all my mountains a roadway, and my highways shall be exalted.


Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die of thirst.


I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.


For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;


So that the fish of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.


For thus says the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;


And he shall pass through the sea with affliction, and shall strike the waves in the sea, and all the depths of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall depart away.


And the same hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the rest were frightened, and gave glory to the God of heaven.


And the sixth angel poured out his bowl upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.


And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.


And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí