Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 17:8 - King James 2000

8 And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he respect that which his fingers have made, either the idol poles, or the incense altars.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they will not look to the [idolatrous] altars, the work of their hands, neither will they have respect for what their fingers have made–either the Asherim [symbols of the goddess Asherah] or the sun-images.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They will have no regard for altars, the work of their hands, or look to what their fingers made: sacred poles and incense stands.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And he will not bow before the altars that his hands have made. And he will not consider the things that his fingers have made, the sacred groves and the shrines.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 17:8
29 Tagairtí Cros  

They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.


Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the incense altars: and the kingdom was quiet under him.


Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and broke the sacred pillars in pieces, and cut down the idol poles, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.


And they broke down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the idol poles, and the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and scattered it upon the graves of them that had sacrificed unto them.


But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their idol poles:


For you shall be ashamed of the sacred oaks which you have desired, and you shall be embarrassed for the gardens that you have chosen.


And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean upon him that struck them; but shall lean upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.


In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.


Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:


By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit of taking away his sin; when he makes all the stones of the altar like chalkstones that are beaten to dust, the idol poles and incense altars shall not remain standing.


You shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as an unclean thing; you shall say unto them, Get away.


And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.


Behold, they are all worthless; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.


Then shall it be for a man to burn: for he will take of it, and warm himself; yea, he kindles it, and bakes bread; yea, he makes a god, and worships it; he makes it a graven image, and falls down to it.


While their children remember their altars and their idols poles by the green trees upon the high hills.


Then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.


Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green cypress tree. In me is your fruit found.


Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall stumble in them.


I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fish of the sea, and the stumbling blocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, says the LORD.


And it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.


But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their idol poles, and burn their graven images with fire.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí