Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 13:2 - King James 2000

2 Lift up a banner upon the high mountain, raise the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Raise up a signal banner upon the high and bare mountain, summon them [the Medes and Persians] with loud voice and beckoning hand that they may enter the gates of the [Babylonian] nobles.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 On a bare mountain raise a signal; cry aloud to them; wave a hand; let them enter the officials’ gates.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Over the foggy mountain lift up a sign! Raise the voice, lift up the hand, and let the rulers enter through the gates!

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 13:2
15 Tagairtí Cros  

You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.


As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his fist against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.


And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.


And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall strike it into seven streams, and make men go over dryshod.


All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see, when he lifts up a banner on the mountains; and when he blows a trumpet, hear.


In that day shall Egypt be like women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shakes over it.


And he shall pass over to his stronghold for fear, and his princes shall be afraid of the banner, says the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.


And he will lift up a banner to the nations from afar, and will whistle unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed, swiftly:


Declare you among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.


Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the ends of the earth.


Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD has both purposed and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.


Behold, I am against you, O destroying mountain, says the LORD, who destroy all the earth: and I will stretch out my hand upon you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain.


Thus says the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labor in vain, and the nations, because of the fire, and they shall be weary.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí