Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 1:5 - King James 2000

5 Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Why should you be stricken and punished any more [since it brings no correction]? You will revolt more and more. The whole head is sick, and the whole heart is faint (feeble, sick, and nauseated).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Why do you invite further beatings? Why continue to rebel? Everyone’s head throbs, and everyone’s heart fails.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For what reason shall I continue to strike you, as you increase transgressions? The entire head is feeble, and the entire heart is grieving.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 1:5
25 Tagairtí Cros  

And he sent again a captain of the third fifty with his fifty men. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray you, let my life, and the life of these fifty men your servants, be precious in your sight.


And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.


Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept your law, nor hearkened unto your commandments and your testimonies, with which you did testify against them.


Your princes are rebellious, and companions of thieves: everyone loves bribes, and follows after rewards: they judge not the fatherless, neither does the cause of the widow come before them.


Turn unto him from whom the children of Israel have deeply revolted.


And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell in it shall be forgiven their iniquity.


For the people turn not unto him that strikes them, neither do they seek the LORD of hosts.


Manasseh shall devour Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may you also do good, that are accustomed to doing evil.


The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?


In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.


Then all the men who knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,


O LORD, are not your eyes upon the truth? you have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.


The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their own power; and my people love to have it so: and what will you do in the end?


I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the law of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.


And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, says the LORD.


For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.


In your filthiness is lewdness: because I have purged you, and you were not purged, you shall not be purged from your filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon you.


I will seek those who were lost, and bring again those who were driven away, and will bind up those who were broken, and will strengthen those who were sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.


The diseased have you not strengthened, neither have you healed those who were sick, neither have you bound up those who were broken, neither have you brought again those who were driven away, neither have you sought those who were lost; but with force and with cruelty have you ruled them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí