Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 21:17 - King James 2000

17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What ails you, Hagar? fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And God heard the voice of the youth, and the angel of God called to Hagar out of heaven and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the youth where he is.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 God heard the boy’s cries, and God’s messenger called to Hagar from heaven and said to her, “Hagar! What’s wrong? Don’t be afraid. God has heard the boy’s cries over there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 But God heard the voice of the boy. And an Angel of God called to Hagar from heaven, saying: "What are you doing, Hagar? Do not be afraid. For God has heeded the voice of the boy, from the place where he is.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 21:17
31 Tagairtí Cros  

After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am your shield, and your exceeding great reward.


And the angel of the LORD said unto her, Behold, you are with child, and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction.


And the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.


And he said, Hagar, Sarai’s maid, where did you come from? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.


And the angel of the LORD said unto her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.


And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.


The LORD God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my kindred, and who spoke unto me, and that swore unto me, saying, Unto your descendants will I give this land; he shall send his angel before you, and you shall take a wife unto my son from there.


And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham your father: fear not, for I am with you, and will bless you, and multiply your descendants for my servant Abraham's sake.


And he said, I am God, the God of your father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of you a great nation:


And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.


And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.


You have seen it: for you behold mischief and spite, to repay it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.


And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me.


Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.


O you that hears prayer, unto you shall all flesh come.


He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.


And Moses said unto the people, Fear not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more forever.


If you afflict them in any way, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;


For that is his only covering, it is his clothing for his skin: in what shall he sleep? and it shall come to pass, when he cries unto me, that I will hear; for I am gracious.


And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.


And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;


The burden concerning the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?


Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.


Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away without food, lest they faint in the way.


As soon as Jesus heard the word that was spoken, he said unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.


And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:


And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What ails you, that you come with such a company?


And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí