Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 6:8 - King James 2000

8 Moreover I make a decree of what you shall do for the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the river, without delay expenses be given unto these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Moreover, I make a decree as to what you shall do for these elders of the Jews for the rebuilding of this house of God: the cost is to be paid in full to these men at once from the king's revenue, the tribute of the province [west of] the River, that they may not be hindered.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I also issue a decree about what you should do to help these elders of the Jews as they rebuild this house of God: The total cost is to be paid to these people, and without delay, from the royal revenue that is made up of the tribute of the province Beyond the River.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Moreover, it has been instructed by me as to what ought to be done by those priests of the Jews, so that the house of God may be built, specifically, that from the king's treasury, that is, from the tribute which is taken from the region beyond the river, the expenses shall be scrupulously given to those men, so that the work may not be impeded.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 6:8
15 Tagairtí Cros  

We inform the king that, if this city is built again, and its walls finished, by this means you shall have no dominion on this side of the river.


Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.


But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned an answer by letter concerning this matter.


And the elders of the Jews built, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.


With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king’s house:


Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.


And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the requirement of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:


For as you are sent by the king, and by his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand;


For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, as required every day.


And a letter unto Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the fortress which pertains to the house, and for the wall of the city, and for the temple that I shall enter into. And the king so granted me, according to the good hand of my God upon me.


I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and steadfast forever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.


The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of hosts.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí