Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 32:9 - King James 2000

9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And the Lord said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The LORD said to Moses, “I’ve been watching these people, and I’ve seen how stubborn they are.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And again, the Lord said to Moses: "I discern that this people is stiff-necked.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 32:9
19 Tagairtí Cros  

Nevertheless they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.


Now be you not stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.


But they and our fathers acted presumptuously, and hardened their necks, and hearkened not to your commandments,


And refused to obey, neither were mindful of your wonders that you did among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a leader to return to their bondage: but you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsook them not.


And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.


Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of you; for you are a stiff-necked people: lest I consume you in the way.


For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, you are a stiff-necked people: I will come up into the midst of you in a moment, and consume you: therefore now put off your ornaments from you, that I may know what to do unto you.


And he said, If now I have found grace in your sight, O Lord, let my Lord, I pray you, go among us; for it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.


He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.


Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze;


I have seen your adulteries, and your neighings, the lewdness of your harlotry, and your abominations on the hills in the fields. Woe unto you, O Jerusalem! will you not be made clean? when shall it be?


I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the harlotry of Ephraim, Israel is defiled.


And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will it be before they believe me, with all the signs which I have shown among them?


You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do you.


Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.


For I know your rebellion, and your stubbornness: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?


Furthermore the LORD spoke unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:


Understand therefore, that the LORD your God gives you not this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí